起,就变成了人工智能男孩和机器泰迪熊的奇遇历险记。”
史蒂文斯皮尔伯格并没有反驳。
方言道:“很符合你们西方熟知的匹诺曹的故事。”
卢卡斯说:“没错,把你讲的‘菩萨’,改成‘蓝仙女’,就会是个美妙的科幻童话。”
史蒂文斯皮尔伯格下定决心,“方,你的这本《人工智能》出版了吗?”
“暂时只有中文版,至于英文版嘛……”
方言耸了耸肩,同时玩味地瞥了眼贾森爱泼斯坦。
就见他坐立不安,脸上写满了焦虑,特别是当听到史蒂文斯皮尔伯格希望方言能尽快地写出《人工智能》的英文版,准备第一时间推荐给自己的老友,库布里克的时候,真的是连肠子都悔青了。
我真傻,真的!
我单知道《拯救大兵瑞恩》可以被改编成电影,哪里能料到《人工智能》居然也可以!
眼见事情还有补救的可能,立马亡羊补牢,紧紧地跟在方言身边,愧疚的笑容里带着丝谄媚:
“方,我又仔细地想了想,《人工智能》这本,我们兰登书屋签了!”
“是嘛,可是刚才你不是说匹诺曹式的科幻童话过于简单,想象力也不够……”
“不不不,我的意思是,故事简单但富有哲理,想象力虽少但创造力惊人,我觉得广大的青少年和儿童会像喜欢《ET外星人》一样,喜欢上《人工智能》的!”
“不对吧,你不是讲‘各国的文化差异和科幻审美的不同,或许在华夏畅销的,未必能在欧美流行。’”方言笑着看了眼白若雪,“若雪,刚才贾森是这么讲的吧?”
“没错,方老师。”
白若雪偷笑抿嘴。
贾森爱泼斯坦尴尬地咳嗽了声,“是我欠考虑了,没有理会《人工智能》的精髓所在。”
方言道:“我看还是等翻译出来吧,万一看走了眼可就不好了。”
贾森爱泼斯坦一想到卢卡斯、史蒂文斯皮尔伯格等好莱坞四杰都这么看好《人工智能》,又联想到他手头上的《午夜凶铃》,终于忍不住地又提高筹码,求他签下跟兰登书屋“独家作者协议”。
方言道:“千万别勉强啊。”
“一点儿也不勉强!”
贾森爱泼斯坦一本正经地回答,只要能把方言绑在兰登书屋的“贼船”上,付出多大代价都值!
方言眯了眯眼,前据而后恭,思之令人发笑。
本章未完,请点击下一页继续阅读!